%   Copyright (c) 2002 Software in the Public Interest, Inc.
%
%   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
%   it under the terms of the GNU General Public License as published by
%   the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
%
%   This program is distributed in the hope that it will be useful,
%   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
%   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
%   GNU General Public License for more details.
%
%   You should have received a copy of the GNU General Public License
%   along with this program;  if not, write to the Free Software
%   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.

%   translation-check translation="1.9"

% Contributed by Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>

\selectlanguage{danish}

\def\Universal{Det universelle operativsystem}

\def\WhatIsDebianCaption{Hvad er Debian GNU/Linux?}

\def\WhatIsDebian{
%
Debian er et frit operativsystem (OS) til din computer. Et
operativsystem består af programmer og redskaber som gør at du kan bruge
computeren. I bunden af et operativsystem findes en kerne. Kernen er
operativsystemets vigtigste program. Den holder styr på computeren og
dens ressourcer, og gør at du kan åbne andre programmer. Debian baseres
for tiden på Linux-kernen og mere end 9.500 pakker med
redskaber og programmer. Pakkerne vedligeholdes af ca. 1.000 udviklere.
%
}

\def\FreedomCaption{Frihed}

\def\Freedom{
%
Debian består udelukkende af fri software. Dette betyder ikke blot at
programmerne er gratis, men at det står dig frit at anvende dem
hvor, hvornår og hvordan du vil.
Del dem med dine venner, læs og ret i kildekoden, og videregiv dine egne
rettelser til andre.
Debian kan anvendes uden begrænsninger, også i din virksomhed.
Debian er den største samling af fri software på Internet.
Alle programmer er tilpassede til Debian,
kompilerede, og klar til at installere.
%
}

\def\CommunityCaption{Organisering}

\def\Community{
%
Debian projektet er en organisation opbygget 100\% på frivillig arbejdskraft.
Vores mål er at skabe et frit operativsystem i verdensklasse.
Der er i øjeblikket omkring 1.000 mennesker fra hele verden med i
udviklingen af Debian.
De arbejder med alt fra vedligeholdelse af pakker til
kvalitetskontrol, sikkerhed, regler og strategi.
Debianprojektet følger nogle principper for software frihed og åbenhed.
Disse er dokumenteret i Debians sociale kontrakt som kan læses på
\boxurl{http://www.debian.org/social_contract}.
Debians retningslinjer for fri software beskriver de kriterier som software
skal opfylde for at kunne accepteres af Debian.
Det som i dag kaldes ''Open Source'' stammer fra disse retningslinjer.
%
}

\def\ContinuityCaption{Kontinuitet}

\def\Continuity{
%
Debians pakkesystem giver en problemfri overgang til nye versioner af
programmer.
Du kan opgradere uden at skulle geninstallere fra bunden af,
og uden at miste de gamle tilretninger af programmerne.
Afhængigheder mellem programmer håndteres automatisk.
Du kan installere og opgradere
fra diskette, harddisk, CD-ROM eller direkte over Internet.
%
}

\def\StabilityCaption{Stabilitet}

\def\Stability{
%
Debian er uafhængig af kommercielle interesser, og frigiver derfor ikke
nye, muligvis ustabile, softwareversioner af markedshensyn.
Debians udviklere tester det samlede system grundigt og forsøger at
fjerne alle kendte fejl inden en ny version frigives.
%
}

\def\PortabilityCaption{Portabilitet}

\def\Portability{
%
Debian er tilgængelig og fungerer lige godt på følgende arkitekturer:
Alpha, ARM, HP PA-RISC, IBM S/390, Intel x86, Intel
IA-64, Motorola 68k, MIPS/MIPSel, PowerPC, SPARC.
%
}

\def\IncludedCaption{Dette får du med Debian GNU/Linux}

\def\Included{
%
Den samlede Debian GNU/Linux distribution kan lige akkurat være på 6 CD'er
(for hver arkitektur, færdigkompileret software; med kildekode kræves endnu
flere CD-skiver).
De indeholder bl.a.:
%
}

\def\Utilities{
%
en komplet opsætning af GNU-redskaber, editors (emacs, vi~\ldots),
netværksklienter (telnet, ftp, finger~\ldots), web-browsers, sikkerhedsprogrammer
(gpg, ssh~\ldots), email-programmer og hvad du ellers kan komme på af redskaber
%
}

\def\Networking{
%
understøttelse for de fleste netværksprotokoller
(PPP, TCP/IP, Apple\tm\ EtherTalk,
Windows\tm\ SMB, Novell,\tm\ ~\ldots)
%
}

\def\Programming{
%
udviklingsredskaber til alle større programmeringssprog
(og nogle af de mindre):
C, C++, Objective-C, Java, Python,
Perl, Smalltalk, Lisp, Scheme, Haskell, Ada~\ldots
%
}

\def\Windowsystem{
%
den grafiske brugergrænseflade X11, komplet med dusinvis af
windowmanagers og de to ledende desktop-miljøer Gnome og KDE
%
}

\def\Documents{
%
sats-systemet \TeX/\LaTeX, PostScript\tm\ og Type1 skrifter og
redskaber, PostScript\tm-fortolkeren Ghostscript og et komplet
udviklingsmiljø til XML/SGML/HTML
%
}

\def\Graphics{
%
GIMP, ''the GNU Image Manipulation Program''
(et frit alternativ til Photoshop\tm)
%
}

\def\Office{
%
en komplet palette af kontorprogrammer: tekstbehandling, kalender,
regneark, databaser m.m.
%
}

\def\Databases{
%
Relationsdatabaser som PostgreSQL og MySQL med
udviklingsredskaber (applikationsserver, scripting-sprog til serveren)
%
}

\def\KnowMoreCaption{Vil du vide mere?}

\def\KnowMore{
%
Gå ind på websitet \boxurl{http://www.debian.org/}.
Abonnér på Debians mailinglister under
\boxurl{http://www.debian.org/MailingLists/subscribe} eller brug vores
IRC-kanal \#debian på \boxurl{irc.debian.org}.
%
}

\def\Install{
%
Hvis du vil installere Debian GNU/Linux kan du downloade
installationsdisketter fra \boxurl{ftp://ftp.debian.org/} og
installere resten over Internet.
Alternativt kan du installere fra CD.
Debian sælger ikke selv CD'er, men frigiver Officielle CD-aftryk som en
række distributører laver aftryk af og sælger. Mere information om
Debian GNU/Linux på CD her \url{http://www.debian.org/CD/}).
%
}

\def\MadeWith{
%
Denne brochure er lavet ved hjælp af \LaTeX og et Debian system.
%
}

\def\SponsoredBy{
%
Trykning af denne flyer blev sponsoreret af
%
}

% URL of the sponsor
\def\SponsorURL{http://www.credativ.de/}

% EPS file in sponsors/ subdirectory
\def\SponsorLogo{credativ}
